[List] Bói Dịch – Bốc Phệ – Mai Hoa


Danh mục Bói dịch
STT IMAGE DOWNLOAD
1 [ebook] Bốc Phệ Cách Ngôn – Vĩnh Cao (dịch)
Type Link download
.pdf 697 KB (714,560 bytes)
>4shared.com>
>upanh.ucoz.com>
>drive.google.com>rfolder
.doc 624 KB (639,488 bytes)
[bản thiếu?]
>mediafire.com>

Phàm bói là đạo thông với thần minh, vì thế đoán hung cát, quyết định điều lo lắng nghi ngờ, do ở hòa tương âm dương, sự biến hóa linh diệu. Nên nghĩa thì rất tinh mà việc thì rất lớn lao. Thánh Kinh có nói: hết sức chí thành thì có thể biết trước sự việc. Nên người xem bói không thành thì chẳng đúng. Người đoán nói ẩu thì chẳng linh. Đó là hai điều cần biết.
Mọi khi thấy người đời cần việc thì bói mà một chữ Thành chẳng hiểu. Có kẻ thì rượu chè be bét, có kẻ thì tà dâm chẳng tinh khiết, đến lúc cần kíp cầu khẩn cần
cảm ứng với thần minh, thì sao cảm được.
Lại có kẻ giàu có xem nhẹ chuyện bói nhờ bạn bè hoặc nô bộc bói hộ mà người xem chẳng thực lòng cho nên bói chẳng ứng, chiêm nghiệm chẳng linh, liền kết tội ở người bói mà chẳng tự biết lòng mình chẳng thành. Điều này hết sức đòi hỏi ở người thầy bói.
Lại có kẻ làm thầy bói hiếu lợi, dụng bói đề đánh lừa, như kẻ bệnh tật cần bói tuy chẳng phải là việc lớn, mà táng tận lương tâm, cấu kết với tăng ni, đạo quan,
định lễ vật cúng cấp phiền toái, hoặc đoán bậy vì lợi, xem người đến bói giàu nghèo mà đoán bậy lúc nhiều lúc ít, rồi tùy chùa, tùy đạo quan, tùy am bắt thế này thế nọ, tụng kinh ra sao, người đi bói đâm hoang mang chẳng biết dựa vào đâu. Với người giàu có phì tổn thì dễ, người nghèo khó lắm lúc phải nợ nần, bán đồ bán đạc. Rồi khi bệnh lành thì bảo là đủ lễ vật, bệnh nhân chết lại bảo tụng kinh này nọ không đủ, mà khi chết rồi thì có ích gì. Đó là cái hại của tăng, đạo. Lại có kẻ mới học về y, mạch lý, chưa rõ mà cứ hỏi họ tên nơi ở của người bệnh để cáo mà tiến cử, mà nào biết người bói chẳng đủ sức lo lễ vật, đó là cái hại của bọn lang băm.
Đó là cái hại mà đâu đâu cũng có. Ta từ khi buông rèm xem bói không mê hoặc, không vọng đoán, xem xét đoán quẻ và xem kỹ càng, không gì không ứng, đó không phải là cái học chẳng tinh mà đoán bậy. Vậy nay học đã khá tinh, nên viết sách Bốc Phệ Chính Tông, xin người cao minh chỉ bảo. Chỉ sợ con người đi xem
bói lòng chẳng thành nên chẳng đúng, nên đoán chẳng linh nghệm mà thôi. Nên thành tâm là đầu vậy.
2 [ebook] Bốc Phệ Chính Tông – Phan Duy Tuần (dịch)
Type Link download
.pdf ~ 409 KB (418,967 bytes)
>drive.google.com>folder –  r

LỜI NHÀ XUẤT BẢN

Chúng tôi cho in hai tập: ĐỘN MAI HOA và BỐC PHỆ CHÍNH TÔNG (hay BÓI DỊCH) để các độc giả ưa thích các môn khoa học huyền bí có dịp tự nghiên cứu và thực hành hai môn bói xưa nay dần dần thất truyền.
Hai tập trên Do Cụ Cố Tú Tài Phan Duy Tuần ở miền Trung, đã dịch từ Hán văn sang Việt văn theo sách xuất bản ở Thượng Hải. Lời văn đôi lúc hơi khó hiểu vì dịch theo lối xưa và có những chữ chuyên môn, mong quí vị độc giả tha thứ cho. ĐỘN MAI HOA so Thiệu Khang Tiết đời Tống soạn ra, giản dị và dễ hiểu, thực hành bằng vào sự ngẫu nhiên và Năm Tháng Ngày Giờ lúc xem. Bói Dịch do Quỷ Cốc Tử soạn đã lâu đời, được sắp xếp lại, thực hành bằng cách giao tiền, đếm quẻ, hoặc măn tháng ngày giờ lúc xem.
Ông Minh Châu sao lục và diễn giải sơ lược – ở phần cuối mỗi tập – cách lập que, cách giải đoán. Chúng tôi ước mong quí độc giả có dịp thực hành, như Cụ Nguyễn Phúc Ấm, một vị lão thành về Tử Vi đã nói: “Phải tài của mình, phải trí của mình – từ 5, 6 tháng, một năm, càng học càng thích thú, sẽ tiến tới mục đích, sẽ tiến tới mục đích, tìm hiểu được bí mật của cuộc đời…”.
Quí vị đã từng xem qua hay nghiên cứu Kinh Dịch, Tử Vi v.v… sẽ thấy cuộc đời từ trên hai ngàn năm trước và sau đều không qua lẽ của Dịch về Âm Dương, Ngũ Hành sinh khắc, Bát Quái và 64 Quẻ Bói Dịch nói trong hai tập ĐỘN MAI HOA và BỐC PHỆ CHÍNH TÔNG trên. Các quân sư đời xưa như Trương Lương, Khổng Minh, các danh tướng đời xưa như Hàn Tín, Nhạc Nghị v.v … đều thông hiểu Bói Dịch mà lập nên sự nghiệp vẻ vang.
Chúng tôi mong quí vị độc giả khi đọc xong hai tập trên, sẽ có dịp thực hành cho mình, vượt qua được nhiều khó khăn, lo nghĩ trong cuộc đời.
3 [ebook] Mai Hoa Dịch Số –  Tuấn Châu (dịch)
1970
Type Link download
.prc ~ 251 KB (257,112 bytes)
>mediafire.com>
.doc ~ 573 KB (587.264 bytes)
(phiên bản 1)
>facebook.com>

LỜI TỰA

Bản khắc mới định thêm tướng tự Tâm Dịch Mai Hoa Số Tự
Đời nhà Tống có ông Thiệu Khang Tiết, ẩn cư tại chốn sơn lâm, mùa đông lạnh không sưởi ấm, mùa hạ nóng mực không dùng quạt giải nhiệt, chỉ để tâm đến Dịch quên hẳn sức giá rét, sức nóng bức, mà còn dán Dịch lên vách, chú tâm suy xét tìm tòi chỗ cùng cực và mắt đăm đăm nhìn vào Dịch xét sự huyền bí sâu xa của Dịch, lòng mong ước tạo nên dịch số nhưng chưa có bằng chứng đích xác.
Một ngày kia đương Ngọ ngủ trưa, thấy một con chuột chạy ngang qua, bèn lấy cái gối bằng sành kê trên đầu ném con chuột đương chạy, chuột chạy mất gối bị bể ra, thấy trong mảnh gối có đề chữ, bèn lượm lên xem thấy: "Cái gối này ban cho hiền nhân Khang Tiết, năm ấy, tháng ấy, ngày ấy, giờ ấy thì dùng gối này ném chuột, gối bị bể".
Tiên sinh lấy làm lạ, bèn đi tìm nhà làm đồ gốm để dò xét. Chủ lò gốm bảo với tiên sinh rằng: "Xưa có một người, tay cầm quyển Chu Dịch, ngồi nghỉ cầm cái gối này biên chép, vậy chắc dạng chữ là của ông già đó vậy. Đến nay cũng chưa được bao lâu, vả chăng tôi có quen biết ông già đó, vậy tiên sinh vui lòng cùng tôi đi tìm xem". Nhưng ông già đó không còn nữa, chỉ để lại một quyển sách và dặn với gia nhân rằng: "Năm ấy, tháng ấy, giờ ấy, có một tú sinh đến nhà ta, nên giao quển sách này cho người thì sẽ biết được hậu sự của ta ra thế nào?" Người nhà lấy sách trao cho tiên sinh. Tiên sinh xem thấy lời văn của Dịch, gồm toàn pháp thuật kiện toàn tiên quyết, đáng được chọn làm lệ để tạo nên Dịch số. Tiên sinh bảo cùng gia nhân rằng: "Xưa thân sinh nhà ngươi có chôn dấu một số bạch kim, trong một cái lỗ, đào về phía Tây Bắc chỗ giường nằm của người, để lo toàn việc tang sự". Thế rồi, người nhà tin lời nói, quả tìm được số bạc đó.
Tiên sinh đem sách ấy về, sau tiên sinh đi ngắm bông mai, thấy hai con chim sẻ tranh nhau đậu cành mai bị sa xuống đất. Tiên sinh đoán biết chiều hôm sau, có cô gái hàng xóm bẻ trộm bông, sẽ bị thương ở bắp vế; thế rồi cũng vì lần đoán đầu tiên đó, mà ngày sau đời lấy thế mà đặt tên cho quyển Dịch số là "Quan Mai Dịch Số"


Mai Hoa Dịch số là một hình thức bói toán được xây dựng trên cơ sở triết lý Kinh Dịch với các thuyết Can Chi, âm dương, ngũ hành, bát quái kết hợp thuyết vận khí, bát quái kết hợp ngũ hành… bằng cách lập quẻ chính, hào động và quẻ biền; căn cứ vào sự vật, hiện tượng quan sát hay nghe được, đo đếm được hoặc giờ, ngày, tháng, năm xảy ra (theo âm lịch). (www.vi.wikipedia.org)
4 [ebook] Quẻ Mai Hoa
Type Link download
.doc ~ 48.0 KB (49,152 bytes)
>drive.google.com>folderr
5 [ebook] Bói Dịch – Lê Quang Tiềm
Type Link download
.pdf ~ 476 KB (488,230 bytes)
>drive.google.com>folderr
>4shared.com> [rar]
6 [ebook] Dịch Học Tập Dụng – Trần Mạnh Linh
Type Link download
.pdf ~ 723 KB (741,125 bytes)
>4shared.com>
7 [ebook] Dịch Tự Bản Nghĩa – Trần Mạnh Linh
Type Link download
.pdf ~ 4.37 MB (4,583,662 bytes) – 5 file
{Phần 1; Phần 2; Phần 3; Phần 4; Phần 5}>drive.google.com> – folderr

~ 6,29 MB (6.601.313 bytes)
>app.box.com> – folder
8 [ebook] [TH] Dự Đoán Dịch Bằng Văn Vần (ST) -mlk
TypeLink download
.doc~ 295 KB (302.080 bytes)
>4shared.com> [zip]
9 [ebook] Phú Đoán Quẻ Dịch (ST) -mlk
TypeLink download

>facebook.com>
>lyso.vn>
.doc~ 59,5 KB (60.928 bytes)
>4shared.com> [zip]
>drive.google.com>[folder]

Dịch lý là một trong những loại sách quan trong nhất của văn học quốc tế. Hầu hết những gì đã diễn tả và suy tư trên 3 ngàn năm trong lịch sử trung hoa đều chứa đựng một sự khôn ngoan hoàn toàn nhất của nhiều kỷ nguyên đúc kết lại.
Dịch lý là một kho tàng triết học và là một khoa học [science naturalle] và nghệ thuật cầm quyền trị nước của trung hoa cũng đều rút tỉa trong cái nguồn bất tận của kinh dịch. Người trung hoa ở bất cứ giai cấp nào trong xã hội hễ mỗi khi có việc gì quan trọng trong việc nghiên cứu khoa học hay những việc xảy ra hàng ngày đều hỏi đến dịch lý. Người ta cho rằng sở dĩ chỉ trong vài năm thôi chính phủ trung quốc thực hiên được lần đầu tiên trái bom nguyên tử của họ mà chính phủ hoa kỳ và nga sô đã bỏ công cả 10 năm mới thực hiên được cũng là nơi dịch lý.
[ . . . Les chinois ont realise leur premierè bombe atomique en deux ans, alors que les Americains et Russes avaient mis dix annees pour y parvenir c’est grâce en Iching. ]
[ Tham chiếu tài liệu: Le livre de la Terre et du Ciel. Les Secrets du Iching và le Livre des Trans-formations của học giả Đức là ông richard Wilhelm và jacques Lavier (học giả Pháp) ]
[ the object of the I ching is to give advice which is in harmony with the Laws of nature and which will act as a guide in your quest for a happier more successful life. It will advise you on whether a comming event will be a success or faiture and the best action to take. The I ching mat become an important key in your future ].
Môn bói toán này, gần đây không những người Á Châu tin tưởng mà cả người Âu Châu, Mỹ Châu cũng tìm mua sách kinh Dịch bằng Anh ngữ và Pháp ngữ để sưu tra Đạo lý trong Kinh Dịch và còn dùng để bói toán nữa. Họ cho bói toán theo Kinh Dịch là thỉnh ý của Thượng Đế mà con người chúng ta không thể tìm ra câu giải đáp và kết luận được, nên họ cho là môn Thần Bí Học [ MysticalTheology ].
… (Bói Dịch – Lê Quang Tiềm)
http://www.thongtri.com/news/97-/915-phap-thuat-yeu-ban-gai--1-.html

No comments:

Post a Comment